中國網敲碗「簡中版」! 國外遊戲公司用繁體讓玻璃心碎

成人動畫工作室Studio F.O.W開發的遊戲《Subverse》,在遊戲平台上獲得好評,有中國網友「敲碗」表示希望官方開發中文版,還稱在募資時有許多中國玩家支持。沒想到直接遭遊戲公司發公告嗆爆,表示來自中國的流量是「0」,反可以看到一些來自台灣、香港的流量,因此他們會使用「繁體中文」加入中文版,讓遊戲立刻被中國網友大量負評灌爆。

成人科幻遊戲大作《Subverse》官方近期罕見針對中國玩家發表公告,回應中國網友表示,在遊戲募資時大部分都是中國玩家支持,希望增加簡體中文版的要求。

《Subverse》公告中提到,成人遊戲在中國是非法的,除非中國能解禁,不然希望中國玩家諒解。接著公告提到,許多中國玩家表示有支持他們的遊戲,他們承認這點,但是實際上,來自中國的流量是0,就因為成人內容在中國屬於違法的,反而在台灣、香港還有一些流量。

根據流量顯示,大多數非英語國家都是從台灣、香港端購買遊戲,也由於不能在中國販售非法成人遊戲,他們不能使用簡體中文在地化,因此,他們會先使用繁體中文來進行在地化,希望中國玩家能理解這是最好的處理方式。

公告一出,不少玩家認為是在嘲諷中國玩家,稱讚「真是勇敢」、「西台灣要生氣了」、「小熊維尼要不開心了!」;而中國玩家果然大怒,紛紛湧入平台狂刷負評,表示「尼馬死了(你媽死了)」、「不出簡體中文?什麼叫做沒有中國人所以不做簡體中文,就硬說瞎話是吧」。

該遊戲本來的評價相當高,然而拜中國網友所賜,近期評論為「大多負評」,也拉低了整體的評價。